Daniel 2:49

SVToen verzocht Daniel van den koning; en hij stelde Sadrach, Mesach en Abed-nego over de bediening van het landschap van Babel; maar Daniel [bleef] aan de poort des konings.
WLCוְדָנִיֵּאל֙ בְּעָ֣א מִן־מַלְכָּ֔א וּמַנִּ֗י עַ֤ל עֲבִֽידְתָּא֙ דִּ֚י מְדִינַ֣ת בָּבֶ֔ל לְשַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְגֹ֑ו וְדָנִיֵּ֖אל בִּתְרַ֥ע מַלְכָּֽא׃ פ
Trans.wəḏānîyē’l bə‘ā’ min-maləkā’ ûmannî ‘al ‘ăḇîḏətā’ dî məḏînaṯ bāḇel ləšaḏəraḵə mêšaḵə wa‘ăḇēḏ nəḡwō wəḏānîyē’l biṯəra‘ maləkā’:

Algemeen

Zie ook: Abed Nego, Azarja, Daniel, Mísaël, Mesach, Sadrach

Aantekeningen

Toen verzocht Daniel van den koning; en hij stelde Sadrach, Mesach en Abed-nego over de bediening van het landschap van Babel; maar Daniel [bleef] aan de poort des konings.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

דָנִיֵּאל֙

Daniël

בְּעָ֣א

Toen verzocht

מִן־

van

מַלְכָּ֔א

den koning

וּ

-

מַנִּ֗י

en hij stelde

עַ֤ל

over

עֲבִֽידְתָּא֙

de bediening

דִּ֚י

-

מְדִינַ֣ת

van het landschap

בָּבֶ֔ל

van Babel

לְ

-

שַׁדְרַ֥ךְ

Sadrach

מֵישַׁ֖ךְ

Mesach

וַ

-

עֲבֵ֣ד

-

נְג֑וֹ

en Abéd-nego

וְ

-

דָנִיֵּ֖אל

maar Daniël

בִּ

-

תְרַ֥ע

aan de poort

מַלְכָּֽא

des konings


Toen verzocht Daniel van den koning; en hij stelde Sadrach, Mesach en Abed-nego over de bediening van het landschap van Babel; maar Daniel [bleef] aan de poort des konings.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!